КАЙДОМАРУ
KAI DOH MARU
Япония, производство студии Production I.G, 2001 г., OAV (1 эпизод), 45 мин.
DVD#1 Аудио: РУССКИЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД DD 2.0/ЯПОНСКИЙDD 2.0; Субтитры: РУССКИЕ/РУССКИЕ
Качество: AVI-трансфер
DVD#2 Аудио: РУССКИЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД DD 2.0/АНГЛИЙСКИЙ 2.0;Субтитры: РУССКИЕ/РУССКИЕ
Качество: AVI-трансфер
режиссёр Кандзи Вакабаяси
авторы сценария Нобухиса Тэрадо, Кандзи Вакабаяси
аниме/драма-история-мистика-романтика
Действие аниме происходит в период Хэйан (794-1185) японской истории, когда злые духи все ещё обитали в лесах, горах и реках. Против этих злых духов, принимающих человеческий облик, и сражается юная девушка по имени Кинтоки в рядах элитного отряда Четвёрки Рыцарей с капитаном Райко во главе. В детстве Кинтоки, дочь знатного рода, лишается всего после убийства своих родителей от рук её мятежного дяди. От неминуемой смерти девушку спасает проезжающий мимо со своими Рыцарями капитан Райко. Он принимает Кинтоки к себе в отряд и растит её как подростка по имени Кайдомару. Эта храбрейшая девушка с необычной огненной татуировкой на предплечье, живя среди Рыцарей, обучается военному искусству и становится настоящим самураем. Повзрослев, она влюбляется в Райко, но вскоре обнаруживается, что эти новые чувства вызывают бурю ревности в другой женщине, связанной с ее прошлым...
Стандарт OAV, учитывая всю его замкнутость и неординарность, всё-таки может удивлять вещами нехарактерными, необычными, а порой и очень удачными. В отличие от ТВ-сериалов и полнометражных фильмов, в секторе OAV проводится большая часть экспериментов над зрителем с применением новых стилистических приёмов и художественных постановок. Также, не решаясь на вложение крупных сумм для снятия полнометражного фильма, авторы часто предпочитают OAV, делая ставку на его относительную экономность и возможность “играть” с целевой аудиторией. Рассматриваемое же аниме представило на суд зрителей глубокую, сильную, но одновременно мягкую, тонкую и лиричную вещь - как в изобразительном плане, так и в плане сюжетном.
Изобразительность “Кайдомару” великолепна. Очень диковинный графический стиль, местами граничащий с откровенным примитивизмом, создаёт отличную почву для своего неоднозначного сюжета. Посредством совмещения сюжетной части и оригинальной стилистики зарождается необыкновенная атмосфера, одновременно пугающая и чарующая. “Пастельный” кадр, кажущийся наполненным прозрачным туманом. Удивительно удачно продуманы эффекты освещения. Свет, льющийся от открытого огня светильника, делает пространство освещаемого помещения коричневым. Лучи солнца, свободно струящиеся с голубого неба, делают зелень растений более яркой, а остальные цвета лишают интенсивности. Наступившие сразу после захода солнца сумерки окрашены розовым. Свет луны накрывает краски наступившей ночи прозрачным покрывалом голубого, даруя им холодные сине-фиолетовые оттенки. Ночь становится красно-фиолетовой от пылающих в городе пожаров. При всём этом многообразии свет ещё и не статичен - в тех моментах, где это не разрушает нагрузки сцены (сцене у реки или сцене возвращения Масакадо к Они после ночного сражения), блики от огня движутся - огонь воспринимается живым, не стафажным и почти осязаемым. Выверенность красок кадра потрясает: она точна до оттенков, позволяя рождаться удивительным контрастам, - как, например, в том кадре, когда дети и Усуи Садамицу выходят из освещённого огнем светильников коричневого - “тёплого” - помещения на свободный возду, и вовне, всё оказывается окрашенным оттенками серо-голубого, потому что уже наступил холодный вечер, и идет снег. Также из удачных находок можно отметить совмещение тусклых белых фонов с кровью во время боевых сцен фильма. Трагизм ранений персонажей усиливается контрастностью ярко-красной, только что пролитой крови со сглаженными, “пастельными” красками остального мира.
Потрясает звук: работа актёров-сэйю, звук за кадром и музыка. Голоса героев, выражающие все градации чувства. Звуки мира, в котором движутся насекомые, журчит вода, подают голос ночные птицы, трещит огонь и скрипят деревянные колеса повозки. Мастерская музыка, наполненная глубокой пронзительной печалью, вызывающая ощущение тревожности и трагедии - сдержанной, не проявляющей себя вовне как крушение мира, но оттого не менее страшной.
Интересна историческая подоплека аниме. В нём нашли воплощение реальные персонажи истории и её моменты, которые вошли в легенды. Легендарный лучник Минамото Райко и его вассалы. Тайра Масакадо, самопровозгласивший себя императором в 939 году и казнённый в 940-м. Романтика аристократической эпохи Хэйан, предшествовавшей грубому самурайскому духу Камакуры. Мифологический контекст, увы, гораздо менее понятен - в силу не слишком большой подготовленности российского зрителя в сфере обильной японской мифологии. Однако можно вспомнить легенду, повествующую о том, что Минамото Райко сразился с чудовищем по имени Они и победил его - противостоящую ему в фильме женщину-демона также зовут Принцессой Они (Ohni-hime), но здесь герой проигрывает неравную схватку.
“Кайдомару” - это произведение о людях и демонах, о добре, зле и зыбкости человеческой жизни. Но, прежде всего, это произведение о любви. О ласковой, нежной, едва ощутимой привязанности, ничего не требующей и возникающей только между достойными самого лучшего людьми. И о любви - владении, когда непременным условием её реализации является полная подчиненность одного человека другому, признание права одного человека манипулировать другим и свободно распоряжаться его жизнью. О любви - как силе, вдохновляющей на подвиг. И о любви как предательстве и вероломном убийстве. “Кайдомару” тонко балансирует на грани предельной ясности эмоций и одновременной таинственности недосказанности. Интуитивного ощущения простоты, доступности и одновременной невозможности реализации глубокого, искреннего, светлого и чистого чувства - легкого и прекрасного, как солнечный свет или запах цветущей травы.
Несмотря на то, что фильм близок к тому, чтобы именоваться шедевром, он не обошёлся без некоторых погрешностей в своем исполнении.
Эффекты 3D-графики действительно порой откровенно “бросаются в глаза”, немного разрушая общий строй музыкальной выстроенности аниме. Заключительная песня Ai Suru Koto Ga Boku Wo Udokasu в исполнении певицы Акиры сама по себе очень хороша, но в контексте аниме кажется неуместной - современная аранжировка вступает в некоторый конфликт с музыкой и внутренним строем произведения, кажется немного легковесной, тогда как титульная композиция, например, такого ощущения не вызывает.
“Кайдомару” принадлежит к тому типу “овашек”, которые вольно экспериментируют зрительским восприятием посредством оригинальной арт-стилистики и, заодно, сюжетно повязаны на многовековых японских легендах, сказаниях и всём, что трудно усваивается неподготовленной головой европейца, путающегося в “донах”, “самах”, в местной филологии, в словах, которые даже рядовые японцы уже подзабыли. Однако, некоторая “разорванность” сюжета “Кайдомару”, возможно, играет скорее в пользу аниме, чем против него. Такая форма характерна для многих произведений эпохи постмодернизма: нелинейный монтаж, вычленение и компиляция самых выигрышных моментов сюжета позволяют концентрировать внимание зрителя на происходящем, вызывать вполне определённый эмоциональный отклик, потребность в самостоятельном выстраивании причинно-следственных связей. Кроме того, подобное решение позволяет решать чисто “утилитарные” задачи - в небольшое по объёму произведение вводить множество сюжетных линий и раскрывать сложный, разносторонне разрабатываемый сюжет.
Аниме “Кайдомару” предназначено не для рассудочного разглядывания и скрупулезного расчленения, оно апеллирует к эмоциональной сфере и рассчитано не на просмотр ради развлечения, а на умиротворённое, несуетное, просветлённое созерцание, проникновение в суть вещей, упоение поэзией мира, возникающего на грани легенды и истории, мифа и реальных человеческих чувств. Оно стоит того, чтобы его смотрели.